黛比清清喉咙,“奈特夫人呢?”
“昨晚我去过她的房间,”蒂姆说,“答录机上没有留言。就我看见的东西而言,我认为她没有工作和直系亲属。没有人会想念她。这话说起来也许难听,但……对我们是件好事。”
黛比盯着脚边的木板。
“我还发现了一大袋干猫粮,用刀子划破。猫看上去很饿,扑上去就吃。不得不提一句,”蒂姆对黛比说,“猫不会饿死。两只猫都圆滚滚的,肥得不像样。”
她抬起头,对蒂姆挤出勉强的笑容,“谢谢。”
薇科侧着头说:“你不担心留下指纹或DNA什么的吗?”
“不担心。一是没有留下,二是就算留下了,警方也不会寻找这种痕迹。那不是犯罪现场,只是一套荒弃公寓。”
“奈特夫人发生了什么事情?”曼迪问。
黛比又低头看木板。蒂姆朝内特轻轻摇头。
“很复杂,”内特说,“她要离开一段时间。”
曼迪琢磨了一会儿这个答案,“因为你们做的事情?”
“对,”黛比,她的声音此刻锋利如刀锋,“因为我们做的事情。”
曼迪有点畏缩,但还是点点头。内特感觉她之所以接受这个说法,是因为黛比对她的回答过于激烈。他望向安德鲁,看安德鲁有没有接受。